Deutsch-Arabisch
Substantiv, feminin
eine
Kopie des Schreibens der Beauftragung
(n.) , {Recht}
صورة من خطاب التعميد
{قانون}
relevante Treffer
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Recht}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
das
Datum der Eintragung des Schreibens
(n.) , {Recht}
تاريخ تسجيل الخطاب
{قانون}
der
Grund des Schreibens
سبب الخطاب
den Eingang des Antrags / Schreibens bestätigen
أكد استلام الطلب/الرسالة
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
die
Kopie des Arbeitsvertrages
صوره عن عقد العمل
die
Kopie des Vertrages
نسخة من العقد
die
Kopie des Gebührenbelegs
نسخة عن ايصال دفع الرسوم
Kopie des Zulassungsschreibens zum Studienkolleg
{Recht}
نسخة من خطاب القبول في السنة التحضيرية
{قانون}
eine
beglaubigte Kopie des Mittleren Schulabschlusses
(n.) , {Bildung}
نسخة مُصدقة من الشهادة الإعدادية
{تعليم}
eine
Kopie der Buchungsbestätigung
نسخة من تاكيد الحجز
eine
Kopie der Schlüssel
نسخة من المفاتيح
die
Beauftragung
(n.) , [pl. Beauftragungen] , {Pol}
تَكْليف
[ج. تكليفات] ، {سياسة}
die
Beauftragung
(n.) , [pl. Beauftragungen]
اِنْتِدابٌ
[ج. انتدابات]
die
Beauftragung
(n.) , [pl. Beauftragungen]
إِنابَةٌ
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{Pol}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {Bildung,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
schriftliche Beauftragung
(n.)
تكليف كتابي
die
Beauftragung eines fachärztlichen Gutachtens
(n.) , {Med,Recht}
تكليف بإعداد تقرير على يد طبيب أخصائي
{طب،قانون}
die
Abschrift meines heutigen Schreibens
نسخة من رسالة اليوم
der
Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts
منطقة الحرية والأمن والعدالة
Zum Ausdruck der Art der Aussage des Verbs
{lang.}
لبيان النوع
{لغة}
Zum Ausdruck der Anzahl der Aussage des Verbs
{lang.}
لبيان العدد
{لغة}
Die Gültigkeit des Arbeitsvertrags endet mit der Realisierung einer der folgenden Bedingungen:
{Recht}
تنتهي صلاحية عقد العمل بتحقُق أحد الشروط التالية:
{قانون}
die
Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt
{Pol}
العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
{سياسة}
die
Kopie
(n.) , [pl. Kopien]
صُورة
[ج. صور]
die
Kopie
(n.) , [pl. Kopien]
نُسْخَة
[ج. نسخ]
die
Kopie
(n.) , [pl. Kopien]
تَقْليدٌ
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen